Program |
Leader |
Category |
“The Modernization of Foreign Language Teaching: Theory and Practice” |
Wang Mingyu |
National Social Sciences Fund Key Project |
“The Compilation of the CPC Literature Terminology Translation Dictionaries (Chinese-English, Chinese-Russian, Chinese-Japanese): Theory and Application” |
Wang Mingyu |
National Social Sciences Fund Key Project |
“Terminology Standardization and the Compilation of Terminology Dictionaries in Multiple Languages” |
Xiu Gang |
National Social Sciences Fund General Project |
“The History of Sino-Japanese Vocabulary Exchanges” |
Li Yunbo |
National Social Sciences Fund General Project |
“A Study of the Core Terminology in Contemporary Western Culture” |
Tong Li |
National Social Sciences Fund General Project |
“The Construction of China’s Academic Discourse (CAD) System and CAD’s Communication with the International Academic Discourse” |
Tian Hailong |
National Social Sciences Fund General Project |
“The Aesthetic Turn of German Literature around 1800” |
Zheng Mengya |
National Social Sciences Fund General Project |
“A Study of Translation for International Communication Based on a Comparison of the Sentence Patterns Between Chinese and Russian” |
Yu Xin |
National Social Sciences Fund General Project |
“A Corpus-Based Multi-Dimensional Empirical Study of the Peripherality of Japanese” |
Zhu Pengxiao |
National Social Sciences Fund Youth Project |
“A Study of the Poetics of Lermontov” |
Huang Xiaomin |
National Social Sciences Fund Youth Project |
“The Translation and Communication of Classical Chinese Literary Theories in Western Countries” |
Wang Hongtao |
National Social Sciences Fund Youth Project |
“The Communication of Indian Literature in China throughout the 20th Century” |
Zeng Qiong |
National Social Sciences Fund Youth Project |
“A New Diachronic Composite Corpus-Based Study of Translated Chinese” |
Pang Shuangzi |
National Social Sciences Fund Youth Project |
“The Aesthetic Realm of Literary Translation: with Special Reference to the Meaning, the Flavor, and the Sublime Spirit in Poetry Translation” |
Chen Daliang |
National Social Sciences Fund Later Stage Funding Project |
“A Study of Modern Controversies of Confucian Transcendentalism” |
Wu Qian |
National Social Sciences Fund Later Stage Funding Project |
“Matter and Form: A Study of Aristotle’s Metaphysics Ζ, Η and Λ” |
Lü Chunshan |
National Social Sciences Fund Later Stage Funding Project |
The Values of Opera Heritage and International Communication of Yangliuqing Woodblock New Year Paintings |
Hong Chang |
National Social Sciences Fund Art Youth Project |
Evaluation and Optimization of Education Resources Utilization in Programs Related to Strategic Emerging Industries |
Sun Longjian |
National Social Sciences Fund Pedagogy General Project |
“Cognitive and Brain Mechanisms of Children with Chinese Developmental Dyslexia” |
Meng Hongxia |
National Social Sciences Fund Pedagogy Youth Project |
Pluralistic Urbanization and China’s Development (Japanese Version) |
Jiang Fangjing |
National Social Sciences Fund Translation of Chinese Academic Discourse Project |
“Understanding the ‘Dragon’: A Panorama of Chinese Culture” (Chinese-English, Chinese-Japanese, Chinese-Korean) |
Xiu Gang |
National Publishing Fund Project |
“Understanding the ‘Dragon’: A Panorama of Chinese Culture” (Chinese-Russian, Chinese-French, Chinese-Spanish) |
Xia Gang |
National Publishing Fund Project |
“Understanding the ‘Dragon’: A Panorama of Chinese Culture” (Chinese-Arabic, Chinese-Italian, Chinese-Portuguese) |
Xia Gang |
National Publishing Fund Project |
“Understanding the ‘Dragon’: A Panorama of Chinese Culture” (Chinese-German, Chinese-Swahili) |
Xia Gang |
National Publishing Fund Project |
“Impression on China’s Yangliuqing Woodblock New Year Paintings” (Chinese-English, Chinese-Japanese) |
Xia Gang |
National Publishing Fund Project |
“A Chinese-Japanese Dictionary” |
Xiu Gang |
State Administration of Press & Publication Key Publishing Project |
“A Descriptive Study of CPC Literature Translation Based on Text Typology” |
Chen Daliang |
CCTB Social Sciences Fund Key Bidding Project |
|
|
|
“Terminology Standardization in the Translation of Major CPC Literature” |
Jiang Yaming |
CCTB Social Sciences Fund Key Bidding Project |
“A Reader of Studies on the Translation of Works by Party and State Leaders” |
Chen Daliang |
CCTB Commissioned Project |
|
|
|
“Audience Awareness and Effect Evaluation of CPC Literature Translation” |
Chen Wei |
CCTB Commissioned Project |
“A Study of the Translation of Terminology in CPC Literature” |
Li Xin |
CCTB Commissioned Project |
“A Study of the Stylistic Translation of Xi Jinping’s Important Remarks” |
Liu Hongwei |
CCTB Commissioned Project |
“A Study of the Japanese Translation of Xi Jinping’s Important Remarks” |
Xiu Gang |
CCTB Commissioned Project |
“Challenges and Countermeasures on Strengthening China’s Voice in Global Climate Governance” |
Li Qiang |
CCTB Commissioned Project |
“The Construction of China’s International Discourse Power from a Perspective of Peace Studies” |
Wang Meng |
CCTB Commissioned Project |
“A Study of the Japanese Translation of the Political Neologisms in the Chinese Government Work Report 2016 from the Perspective of Skopos Theory” |
Cui Yalei |
CCTB Commissioned Project |
“A Study of the English Translation of Xi Jinping’s Important Remarks on Comprehensively Deepening Reforms” |
Li Yuanxia |
CCTB Commissioned Project |
“A Study of the Japanese Translation of Proposals for the 13th Five-Year Plan from a Perspective of the Discourse System Construction” |
Liu Zejun |
CCTB Commissioned Project |
“A Study of the Chinese Discourse in Chinese Media for International Communication” |
Li Jing |
Collaborative Innovation Center for CPC Literature Translation and Transmission Project 2015 |
“A Study of the Japanese Translation of the Political Neologisms in the Chinese Government Work Report from a Perspective of Skopos Theory” |
Cui Yalei |
Collaborative Innovation Center for CPC Literature Translation and Transmission Project 2015 |